Читать онлайн книгу "Medianoche En El Satyr Inn"

Medianoche En El Satyr Inn
Rebekah Lewis


Cosas extraГ±as estГЎn sucediendo en el Aegean Inn. Cosas extraГ±as estГЎn sucediendo en el Aegean Inn. Rumores de misteriosa mГєsica de flauta y una sombra con cuernos captada por la cГЎmara inspiran a London a pasar una noche y ver si es verdad o ficciГіn lo que se dice. Lo que encuentra no es un fantasma, sino algo mucho mГЎs erГіtico. Maldecido con inmortalidad, Jacen no estГЎ preparado cuando London se registra en el B&B que Г©l y sus compaГ±eros sГЎtiros estГЎn administrando. Por primera vez en siglos, Jacen estГЎ dispuesto a romper las reglas por una mujer. ВїPuede London manejar el secreto de Jacen, o es ella una amenaza para la existencia de todos los sГЎtiros?





Rebekah Lewis

Medianoche en el Satyr Inn




Medianoche en el Satyr Inn


Un Corto Cuento de SГЎtiros Malditos




Rebekah Lewis


Esto es una obra de ficciГіn. Los nombres, personajes, negocios, lugares, eventos e incidentes son producto de la imaginaciГіn del autor o son utilizados de manera ficticia. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, o eventos reales es pura coincidencia.

Copyright В© 2015 por Rebekah Lewis

Editado por Jayne Wolf

DiseГ±o de portada por Victoria Miller

Traducido por ZionXVI

Todos los derechos reservados. Este libro o cualquier porciГіn del mismo no puede ser reproducido o utilizado de ninguna manera sin el expreso permiso por escrito del editor, excepto para el uso de breves citas en una reseГ±a de libro.

Impreso en los Estados Unidos de AmГ©rica

Originalmente publicado en Ravaged: Volumen 2, Copyright В© 2014 por Breathless Press.

www.Rebekah-Lewis.com (http://www.rebekah-lewis.com/)




Dedicatoria



A los amantes de los libros, lectores, escritores y soГ±adores


Sin ustedes, las historias serГ­an palabras vacГ­as en un mundo sin luz




CapГ­tulo Uno


LONDON REBOBINГ“ LA grabaciГіn del DVR y luego presionГі play. ВїCГіmo diablos lo lograron esos tipos? Hizo una pausa en el video y allГ­, en la pared detrГЎs del anfitriГіn del programa de investigaciГіn paranormal, estaba la sombra de un demonio. Los cuernos de carnero adornaban su cabeza y sus piernas se inclinaban hacia abajo hasta llegar a los pies con pezuГ±as, la sombra no fue detectada por el equipo de filmaciГіn hasta que repitieron su filmaciГіn al salir del lugar, pero se seГ±alГі a los espectadores para que lo notaran en el programa. London volviГі a actuar y vio como la sombra se deslizaba por el pasillo mientras el anfitriГіn gritaba a las entidades de la pequeГ±a posada local para que "se le acercaran".

El resto del episodio contenГ­a las emociones baratas estГЎndar y el extraГ±o FenГіmeno de la Voz ElectrГіnica, FVE, mientras intentaban localizar la fuente de la extraГ±a mГєsica que los invitados a menudo reportaron escuchar por la noche, pero la imagen de la sombra del demonio se quedГі con ella.

Sacando su portátil, London realizó una búsqueda en Internet para El Hotel Egeo. Lo había aprobado una o dos veces mientras perdía el tiempo entre clases y no se había dado cuenta. London había vivido en Savannah toda su vida y tenía un pequeño apartamento cerca de la zona desde que era estudiante en el CADS–Colegio de Art y Diseño de Savannah. Pero ella había estado en casi todos los tours de fantasmas de la ciudad, y El Hotel Egeo no apareció en ellos, pero eso cambiaría después de este programa de televisión. ¿Cómo es que algo así pasó desapercibido durante tanto tiempo para la población local?

El sitio web era elegante, mostrando el entorno histГіrico del establecimiento, pero tambiГ©n dijo que los propietarios habГ­an bautizado la posada con el nombre del Mar Egeo como tributo al lugar donde se habГ­an criado. Buscando mГЎs allГЎ del sitio web, London descubriГі que el edificio fue utilizado para tratar la fiebre amarilla durante la epidemia de 1820 (un rasgo que compartГ­an muchos de los lugares encantados del centro de la ciudad) y se rumoreaba que se asentaba sobre de uno de los tГєneles construidos bajo la ciudad. En ninguna parte se mencionaron fantasmas o duendes.

Levantando su telГ©fono celular, rГЎpidamente marcГі el nГєmero que aparece en el sitio web. London no solГ­a actuar tan impulsivamente, pero algo sobre el descubrimiento de un nuevo lugar embrujado en la ciudad la intrigaba y emocionaba en gran manera. Le encantaban las cosas que dan miedo, y tenГ­a un fin de semana libre sin nada que hacer. Tal vez ella tenga suerte y finalmente consiga un encuentro paranormal. Siempre habГ­a querido algГєn tipo de verificaciГіn de fantasmas o algo fantГЎstico, aunque no tenГ­a ni idea de cГіmo reaccionarГ­a ante algo asГ­.

Después del cuarto timbre, una mujer respondió: ―Hola, gracias por llamar a El Hotel Egeo.  —¿En qué puedo ayudarle hoy?

–Me gustaría hacer una reserva.

–¿Tenía alguna fecha en mente para su visita, señora? ―La señora del teléfono tenía una voz agradable. London pensó que no sonaba como alguien que trabajaba voluntariamente en un lugar demoníaco.

–Desde esta noche hasta el domingo.

–Lo siento, señora, pero todas las habitaciones están reservadas este fin de semana.

London pensó que ese sería el caso. ―Qué desafortunado. Acabo de descubrir que ustedes estaban en la ciudad y yo realmente quería verlos.

–Podrías tener mejor suerte en uno de los hoteles más grandes. Si querías un enfoque histórico, la Casa Marshall…

London respondió: —¿Estás seguro de que no hay cancelaciones ni nada? ¿Podrías llamarme si alguien no se registra? Por favor, estoy sola y no tendría preferencia en el tamaño de la habitación. London se dio cuenta de lo grosera que estaba siendo, ―perdón por interrumpirte ―reconoció.

La mujer se quedГі en silencio durante varios segundos. Dio un suspiro de impaciencia, y con un cortante, "Por favor, espere", la lГ­nea hizo clic mientras se presionaba el botГіn de espera.

London observГі el tic-tac del reloj en la pared de su sala de estar mientras ella esperaba. La mujer volviГі a la lГ­nea y preguntГі: "ВїCuГЎl es su informaciГіn de contacto en caso de que una habitaciГіn estГ© disponible en el Гєltimo minuto?"

Oh Dios mГ­o, Вїeso funcionГі realmente? Ella puso en la lista su informaciГіn para la mujer, sonriendo. Era una pequeГ±a posibilidad, pero aГєn asГ­ una posibilidad. Por la razГіn que sea, tenГ­a un buen presentimiento.








JACEN LLAMГ“ A LA PUERTA de la oficina y entrГі cuando Vander lo reconociГі. Orestes y Calix ya estaban sentados dentro. Nada como los encuentros espontГЎneos en el medio del dГ­a. Vander le hizo un gesto a Jacen para que se sentara, y asГ­ lo hizo. HabГ­an sido maldecidos la noche en que Г©l, Orestes y Calix habГ­an acompaГ±ado al PrГ­ncipe Evandro, para "observar" a Dionisio y sus seguidores en Kithairon. Evandro, el prГ­ncipe de Dia, finalmente habГ­a dejado caer la primera letra de su nombre, y aunque ya no era el prГ­ncipe de una isla griega, se le conociГі como el PrГ­ncipe SГЎtiro. No es que un tГ­tulo signifique mucho ya. Sin embargo, el resto de ellos habГ­an sido una vez la guardia real de Vander, y al haber pasado juntos por el cambio los dejГі unidos para siempre.

–¿Qué ha pasado esta vez? ¿Orestes fue atrapado en la película otra vez? Jacen preguntó, sonriendo cuando Orestes miró hacia otro lado y se puso nervioso. Su sombra había sido capturada en video y transmitida por todo el mundo en un programa de televisión. La lista de reservaciones de la posada se había descontrolado desde que el episodio salió al aire.

–Ni siquiera bromees, Jacen. Si llamamos demasiado la atención, tendremos que seguir adelante antes de lo esperado. Hemos estado aquí ocho años y hemos permanecido bajo el radar hasta ahora. Vander se frotó el puente de su nariz entre el índice y el pulgar. Recientemente se había cortado el pelo hasta debajo de las orejas, y las hebras de color marrón rojizo parecían como si se hubiera levantado de la cama antes de sentarse en el escritorio.

–¿Has estado durmiendo con la recepcionista otra vez? Jacen apuntó acusándolo.

Vander bajó la mano. —Eso sería acoso sexual.

–¡Ja! Como si todos nosotros no hubiéramos topado con eso. Calix sonrió con suficiencia. —¿Por qué si no tendríamos empleados “dispuestos”? Evita que abusemos de todos los huéspedes.

Cada vez que contrataban personal humano, sabían cuáles eran sus empleadores. Siempre era un riesgo. Vander usaba la magia que Pan les había dado para asegurarse de que los mortales creyeran que sus encuentros con sátiros eran sólo sueños cuando llegaba el momento de un cambio de personal. ¿El inconveniente? Todos sus empleados eran mujeres, y una vez que probaban el sabor de un sátiro… Jacen se preocupó de que dejaran el trabajo arruinado para los hombres humanos, recordaran o no lo que pasó. Tal vez fue una suposición arrogante, pero los hombres mortales necesitaban descansar en algún momento. Los sátiros podían mantenerse despiertos toda la noche sin tomar medicamentos cuestionables. Eran los amantes perfectos, y eso solo impedía que los empleados humanos los descubrieran. Eso y que pagaban muy bien.

–Mira, —protestó Vander, —bajé para alejarme un poco de la oficina cuando Beatrice me tendió una emboscada. Tenían sus propias habitaciones en el piso de abajo del edificio, localizadas debajo del nivel de entrada. Solo se permitía la entrada al personal, y Jacen seguía tratando de decirle a Vander que si estas mujeres tenían acceso a sus habitaciones cuando quisieran, terminarían arrestadas por dormir con el personal. Por lo general, sólo tenían un empleado humano trabajando a la vez, lo que dejaba la planta baja sin supervisión, y alguien se metía en líos algún día. Sin mencionar que la tecnología en la era moderna era aterradora. Orestes se había escabullido arriba para espiar a la gente que cazaba fantasmas y su sombra fue capturada por una cámara infrarroja. ¿Cuánto tiempo pasó antes de que Beatrice, o uno de los otros, plantara una cámara oculta en su habitación? Actualmente estaban considerando sus opciones de cómo proceder.

–Ajá, —respondió Jacen. —Apuesto a que te defendiste muy bien.

–Demasiado para tener a mis tres leales guardias alrededor para salvarme de un ataque brutal.

–Calix resopló. —Pero por favor. La penetraste como nunca antes la habían penetrado. La vi hace diez minutos en la cocina. Ni siquiera puede caminar en línea recta.

–No os he traído aquí para hablar de Beatrice cuando sé que los tres habéis estado con ella a principios de semana. Al mismo tiempo.

–¿Te lo dijo? —Orestes parecía realmente sorprendido—. Jacen y Calix compartieron una mirada.

–Oh, sí. Ella me lo dijo. —Vander sonrió cuando recuperó la moral—.   —Cuando preguntó si podía tenernos a los cuatro a la vez. Estudió las uñas de su compañero y añadió: —Cuando terminé con ella hoy, dijo que yo, solo, era mucho mejor que ustedes tres juntos.

–¡Qué mentira! —Calix cruzó los brazos, con aspecto de estar enfadado—.   —Obviamente, no quería hacerte llorar diciendo la verdad.

–Entonces, —Jacen intentó volver al tema original—. —¿Por qué estamos aquí?

–Sí, por supuesto. Hace unas dos horas, Beatrice me dijo que tomó información para un posible cambio en la reserva.

–¿Mujer soltera? —Preguntó Orestes, sentado más derecho en su silla.

Vander asintió. —Podría haber reprogramado una familia y haberles dicho que había un problema de plomería para traer a la mujer aquí esta noche. No tienen porque agradecerme.

Jacen mirГі a los demГЎs. La mayorГ­a de los invitados que recibieron eran parejas. TendrГ­an el ocasional grupo de amigos, pero la escurridiza mujer soltera no reservaba una habitaciГіn tan a menudo como les gustarГ­a. Hotel Egeo era tan oscura que no muchos lugareГ±os sabГ­an que estaba allГ­. Y una mujer soltera sola era mГЎs fГЎcil de seducir que una rodeada de amigos. Hace tiempo que dejaron de sentirse culpables por acostarse con huГ©spedes de pago. Lo que fuera necesario para mantener su maldiciГіn a raya.

–¿A quién le toca? —Orestes se rascó la barbilla—. Su pelo corto y oscuro y su coloración contrastaba con el largo pelo rubio de Calix y su piel clara a su lado.

–Esta vez le toca a Jacen, —respondió amargamente Calix.

–No hagas pucheros, Callie. Es inapropiado, —dijo Jacen.

–Vete a la mierda.

Los cuatro se turnaban para hacer el papel de conserje en caso de que las invitadas resultaran ser ninfas. Ya que las ninfas o habГ­an muerto totalmente o seguГ­an escondiГ©ndose de los SГЎtiros, no habГ­a forma de encontrar las claves para romper la maldiciГіn (excepto esperar a que una se revelase). Era garantГ­a que habГ­a fallos en su sistema: una ninfa tenГ­a que revelarse a ellas o permanecГ­a invisible a su percepciГіn. Si podГ­an verla antes de que ella los buscara y se acercara a ellos, entonces no era una ninfa. Si alguien apareciГі mГЎgicamente que no estaba allГ­ antes, entonces lo mГЎs probable es que ella lo fuera.

Hasta ahora, no han encontrado ni una sola ninfa desde la noche en que fueron maldecidos.

Savannah no era el primer lugar donde Jacen y los otros habГ­an intentado el negocio de los hoteles antes. HabГ­an empezado a dirigir un establecimiento del tipo "alojamiento y desayuno" porque, al caer la noche, el glamour que le daba a los sГЎtiros forma humana se debilitaba. No podГ­an salir y encontrar amantes como los hombres normales, y los sГЎtiros necesitaban sexo regularmente. Vander odiaba aprovecharse de los huГ©spedes del hotel, y Jacen compartГ­a ese sentimiento. Pero hacГ­an lo que tenГ­an que hacer para sobrevivir. Para mantener al pГєblico a salvo de ellos, si no se ocupaban de sus necesidades por mucho tiempo y se volvГ­an descerebrados por la lujuria.

AsГ­ fue como decidieron que cuando los huГ©spedes femeninas solteras y solteras llegaran al Hotel Egeo, las cuatro se turnarГ­an para ser las que las saludaran y decidieran si querГ­an seducirlas. De esta manera no habrГ­a una pelea por una ninfa si uno entraba en la posada. A todas se les daba una oportunidad justa.

–¿Cuándo llega ella? —Jacen le preguntó a Vander.

–Se registra a las cinco.

Comprobó su reloj; ya eran las cuatro y cuarto de la tarde. —Bueno, entonces, supongo que será mejor que vaya a aparentar que trabajo aquí.




CapГ­tulo Dos


—ODIO EL ESTACIONAMIENTO en el centro, —murmuró London mientras se estacionaba en paralelo lo mejor que podía frente al Bed and Breakfast. Mientras salía de su Volkswagen, puso una mueca en el ángulo torcido de su coche, demasiado lejos de la acera para ser legal. Podría haber aparcado en uno de los garajes públicos, pero decidió que como el B&B tenía servicio de aparcacoches, no había querido cargar con una maleta durante varias manzanas.

El Hotel Egeo parecГ­a mГЎs una mansiГіn que un hotel de cualquier tipo. Se parecГ­a mucho a la Kehoe House, pero los ladrillos eran mГЎs bien de un marrГіn grisГЎceo desgastado por el tiempo. Las ventanas estaban iluminadas con lГЎmparas del interior, con elaboradas cortinas azules y doradas. Los postigos, las puertas francesas y el balcГіn del tercer piso estaban pintados de blanco. La entrada estaba en el segundo piso, con una escalera de doble cara que conducГ­a a ella. Las ventanas del nivel mГЎs bajo tenГ­an barras de hierro fundido para mantener alejados a los intrusos, y el edificio tenГ­a chorros de agua en forma de pez que se abrГ­an sobre las aceras.

London respirГі hondo y abriГі el maletero de su coche. HabГ­a hecho dos maletas; aunque, para ser justos, la mГЎs pequeГ±a de las maletas no era mГЎs que artГ­culos de aseo y cosmГ©ticos, junto con zapatos extra. ApilГі la maleta mГЎs pequeГ±a encima de la maleta y cerrГі de golpe el maletero.

–¿Srta. Bridges, supongo?

London mirГі la voz minuciosamente acentuada y respirГі hondo. Un hombre increГ­blemente guapo se apoyГі en la barandilla de la entrada, mirГЎndola. El calor se extendiГі por su cuerpo, y sus hormonas llamaron la atenciГіn. El hombre sonriГі ante lo que ella solo podГ­a imaginar que era una expresiГіn de sorpresa en su cara. SintiГі como sus mejillas se calentaban.

–Permítame ayudarla con sus maletas, señora.

–Por favor, no me llame señora. Me hace sentir como si tuviera la edad de mi madre. —London tenía veinticinco años. No estaba lista para ser una "señora" todavía—.

Ella lo revisГі mientras se acercaba a ella. Sus pantalones oscuros estaban reciГ©n planchados, y Г©l tenГ­a una chaqueta a juego sobre un crujiente botГіn blanco. Sus hombros eran anchos, su mandГ­bula exquisitamente cincelada. Su pelo marrГіn oscuro era demasiado largo para ser considerado corto, pero no especialmente largo, haciendo que pareciera un apuesto pГ­caro que tenГ­a hoyuelos cuando sonreГ­a.

–¿Tú debes ser el maletero? —London dijo abruptamente.

El hombre se detuvo a unos metros de ella y recogiГі su equipaje. LevantГі la maleta mГЎs pesada como si no pesara nada. London habГ­a luchado por sacarla del maletero.

–Prefiero el término, “hombre que prestará cualquier servicio necesario”.

–Le guiñó un ojo, haciendo que notara sus pálidos ojos color índigo—.

–Em, eso fue más como una frase… Sí, ella era muy delicada.

–Así es. Déjame acompañarte a la recepción para que te registres. Llevaré tus cosas arriba, y luego moveré tu auto después de mostrarte tu habitación. Se siente como si hubieras empacado mucho para un fin de semana.

London lo siguió hasta la puerta, y mientras dejaba el equipaje para abrirle la puerta, ella supo que se estaba sonrojando con seguridad. Sonrió tímidamente y se quedó dormida en el interior. —No podía decidir qué quería ponerme, así que traje múltiples opciones.

–¿Todo el armario?

–Ni siquiera cerca. —Cuando ella lo rozó, London tuvo la necesidad de fingir que se tropezaba y caía para ver si él la atrapaba. Ella se resistió, apenas—.




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=51381188) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация